Our Videos

FAQ / I have a document issued in Portugal (or any other Portuguese-speaking country). Does it need a sworn translation to be acceptable in Brazil?


The technically correct answer would be "no". First, the Brazilian Federal Constitution, in Art. 13th says that "The Portuguese language is the official tongue of the Federal Republic of Brazil". It doesn‘t leave room for regional variations of our language.

Second, every Certified Public Translator in Brazil is implicitly licensed in Portuguese, and at least one foreign language. There is no such thing as a Brazilian Certified Public translator licensed for European, Continental, or Iberian Portuguese, as they are not seen as foreign languages by our Constitution.

Keywords: document,
 




Testimonials

Niranjan Sujay
I recently used LOGOS INTERNATIONAL for the translation of my bachelor’s certificate, and I couldn’t...
Read More »
Katia Nagata

As a foreigner, I needed a certified translation, so I called the DOE to give me a list of the ce...
Read More »
AnnaMaria Realbuto
Thank you for all your assistance and efficiency...
Read More »
Kateryna Melnychenko
Thanks a lot Anton!...
Read More »




FAQ

What are the New Forms?
Read More »
How do I obtain a copy of a patent or a patent application publication?
Read More »
HOW DO YOU GET A DOCUMENT NOTARIZED OVERSEAS?
Read More »
What type of payments are accepted for apostille processing?
Read More »






News

December 5, 24
US President-elect Donald Trump backs ending “double taxation” for Americans residing abroad
Read More »
December 4, 24
Canada Post strike causes delays in British Columbia marriage certificate applications
Read More »
December 3, 24
UK Immigration Chief Tasks Nigeria with Digitizing Vital Records
Read More »
November 28, 24
Oklahoma family trying to get birth certificates for 6 years
Read More »