Our Videos

FAQ / I have a document issued in Portugal (or any other Portuguese-speaking country). Does it need a sworn translation to be acceptable in Brazil?


The technically correct answer would be "no". First, the Brazilian Federal Constitution, in Art. 13th says that "The Portuguese language is the official tongue of the Federal Republic of Brazil". It doesn‘t leave room for regional variations of our language.

Second, every Certified Public Translator in Brazil is implicitly licensed in Portuguese, and at least one foreign language. There is no such thing as a Brazilian Certified Public translator licensed for European, Continental, or Iberian Portuguese, as they are not seen as foreign languages by our Constitution.

Keywords: document,
 




Testimonials

AnnaMaria Realbuto
Thank you for all your assistance and efficiency...
Read More »
Kateryna Melnychenko
Thanks a lot Anton!...
Read More »
Rani Payne
Thank you so much! I’m sure I will be in touch again with something else that will need to be apost...
Read More »
Serge Bauer Law
Thank you again for your help with this case!...
Read More »



FAQ

Do I need a permit or license for my business?
Read More »
Since when does the Wassenaar Arrangement exist?
Read More »
Is there a waiting period? Can we get married right away?
Read More »
If a student was not in an authorized period of OPT on the eligibility date, can the student work during the cap gap extension?
Read More »






News

April 11, 23
Fleetwood Mac keyboardist and vocalist Christine McVie died of stroke and cancer-death certificate
Read More »
March 27, 23
China joins Apostille Convention
Read More »
March 18, 23
California to permanently seal old convictions on criminal records
Read More »
March 3, 23
Saudi Arabia issues guidance on apostille procedure
Read More »